Hàn Quốc: Nữ ứng viên tổng thống đầu tiên của Đảng cầm quyền
SGTT.VN - Dân biểu Park Geun Hye, con gái cựu tổng thống Park Chung Hee, đã giành được đề cử của Đảng Saenuri để tranh cử tổng thống trong cuộc bầu cử diễn ra vào ngày 19.12 sắp tới, lần đầu tiên một đảng chính trị cầm quyền lựa chọn một người phụ nữ đại diện tranh cử chức tổng thống.
|
Dân biểu Park Geun Hye, con gái cựu tổng thống Park Chung Hee, đã giành được đề cử của Đảng Saenuri để tranh cử tổng thống trong cuộc bầu cử diễn ra vào ngày 19.12 sắp tới.
|
Với kết quả cuộc bầu cử sơ bộ của đảng cầm quyền ngày 20.8 vừa qua, nữ chính trị gia kỳ cựu này đã giành chiến thắng áp đảo với gần 84% số phiếu bầu trước bốn ứng cử viên còn lại là tỉnh trưởng tỉnh Gyeonggi Kim Moon Soo với 10,8%, cựu thị trưởng Incheon Ahn Sang Soo đạt 3,2%, trong khi đó ứng viên Yim Tae Hee, cựu chánh văn phòng của ông Lee Myung Bak được 2,7%, còn lại là nghị sĩ Kim Tae Ho chỉ được 2,6%.
Trong bài phát biểu của mình, người phụ nữ 60 tuổi từng thua sát tổng thống Lee Myung Bak trong cuộc tranh cử sơ bộ của đảng Saenuri năm 2007, cho biết “Tôi sẽ khắt khe hơn với bản thân mình và những người gần gũi với tôi”. Bên cạnh đó, để đối phó nạn tham nhũng đang gia tăng với những vụ bê bối của các quan chức thời gian qua, bà Park nói sẽ “thành lập một hệ thống kiểm tra đặc biệt, trong đó có cơ quan thường trực chịu trách nhiệm điều tra truy tố độc quyền các giao dịch của các chính trị gia, để ngăn chặn nạn tham nhũng do quan chức và thân nhân của họ lạm quyền”.
Về kinh tế, con gái nhà lãnh đạo độc tài Park Chung Hee cam kết tìm kiếm sự cân bằng trong tăng trưởng quốc gia, đồng thời giải quyết sự phân cực ngày càng tăng giữa giàu và nghèo như một phần nỗ lực nhằm thực hiện “dân chủ hóa kinh tế”. Thông qua đó, “các tập đoàn nên phát triển song song với các công ty vừa và nhỏ. Lao động thường xuyên và lao động không thường xuyên nên nhận được cơ hội như nhau”.
Về đối ngoại, ứng cử viên nữ này đề cập đến việc sẽ làm giảm bớt căng thẳng trong quan hệ với Triều Tiên cũng như nỗ lực ngăn chặn tham vọng hạt nhân của nước này. Bên cạnh đó, bà cũng kêu gọi Nhật Bản giải quyết các tranh chấp lãnh thổ trên quần đảo Dokdo (Nhật Bản gọi là quần đảo Takeshima) bằng cách chấp nhận chủ quyền của Hàn Quốc trên các đảo này.
Nhiều nhà quan sát cho rằng bà Park sẽ phải đối mặt với thách thức lớn khi phải chứng minh cho cả nước thấy bà sẽ không đi lại vết xe cũ của cha mình với sự cai trị độc tài suốt 18 năm. Phe đối lập chính là Đảng liên hiệp Dân chủ (DUP) cho biết sẽ khởi động một lực lượng đặc nhiệm để đánh giá liệu ứng cử viên trong cuộc đua giành ghế tổng thống của Đảng Saenuri có phù hợp để cai trị đất nước hay không. DUP tuyên bố bà Park đã thừa hưởng những đặc điểm độc tài của người cha quá cố và phải chịu trách nhiệm về sự hỗn loạn được tạo ra bởi chính quyền Lee.
Khả Anh (Korea Times, WSJ)